Live


Ne-Yo - So Sick
尼歐 - 深深厭倦

Mmmm mmm yeah
嗯~嗯~耶
Do do do do do do do-do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟-嘟
Ohh Yeah
噢~耶

[Verse 1]
Gotta change my answering machine
是該換掉答錄機
Now that I'm alone
而現在只剩下我一個人
Cause right now it says that we
因為現在答錄機正訴說著我們
Can't come to the phone
已無法與對方聯絡
And I know it makes no sense
我知道這聽起來很慌繆
Cause you walked out the door
因為妳離開了屬於我們的世界
But it's the only way I hear your voice anymore
但這是今後唯一我可以聽見妳聲音的方式..

(it's ridiculous)
(真是可笑)
It's been months
已經好幾個月過去了
And for some reason I just
我只是為了某些原因..
(can't get over us)
(無法忘記我們的一切)
And I'm stronger than this, yeah
我能挺的過去的,是阿
(enough is enough)
(夠了真的夠了)
No more walking round
With my head down
不再低著頭一人獨自走著
I'm so over being blue
我真的太憂鬱
Crying over you
放聲為妳大哭

[Hook]
And I'm so sick of love songs
我深深厭倦那些情歌
So tired of tears
深深厭煩不斷流下眼淚
So done with wishing you were still here
深深放棄妳還會在我身邊的念頭
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
說著我深深厭倦情歌,如此的悲傷而緩慢
So why can't I turn off the radio?
所以為什麼我卻不肯關上收音機?

[Verse 2]
Gotta fix that calendar I have
得修改我的日曆
That's marked July 15th
日曆上標記著七月十五日
Because since there's no more you
因為自從那天起,我的生活裡不再有妳
There's no more anniversary
也不再有任何紀念日
I'm so fed up with my thoughts of you
我受夠了我滿腦子都是妳
And your memory
和關於妳的記憶
And how every song reminds me
還有每首歌都提醒著我
Of what used to be
過去的一切一切

[Hook]
That's the reason I'm so sick of love songs
這就是為什麼我會如此深深的厭倦情歌
So tired of tears
深深厭煩不斷流下眼淚
So done with wishing you were still here
深深放棄妳還會在我身邊的念頭
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
說著我深深厭倦情歌,如此的悲傷而緩慢
So why can't I turn off the radio?
所以為什麼我卻不肯關上收音機?

[Bridge]
Oh.. (leave me alone)
噢~(離我遠點)
Leave me alone
離我遠點
(Stupid love songs) oh oh, hey
(笨蛋情歌)噢~噢~嘿
Don't make me think about her smile
別讓我想起她的笑容
Or having my first child
或是擁有我第一個孩子
I'm letting go
我會放手讓她走
Turning off the radio
將收音機關上吧

[Hook]
Cause I'm so sick of love songs (hey)
因為我深深厭倦情歌(嘿)
So tired of tears (so tired of tears)
深深厭煩不斷流下眼淚(深深厭煩不斷流下眼淚)
So done with wishing (oh) you were still here
深深放棄妳(噢)還會在我身邊的念頭
Said I'm so sick of love songs (so sick of love songs) so sad and slow (woo, oh..)
說著我深深厭倦情歌(深深厭倦情歌),如此的悲傷而緩慢(屋~噢~)
So why can't I turn off the radio?
所以為什麼我卻不肯關上收音機?
(why can't I turn off the radio?)
(為什麼我卻不肯關上收音機?)

Said I'm so sick of love songs (said I’m so sick of love songs)
說著我深深厭倦情歌(說著我深深厭倦情歌)
So tired of tears (so tired of tears)
深深厭煩不斷流下眼淚(深深厭煩不斷留下眼淚)
So done with wishing you were still here
深深放棄妳還會在我身邊的念頭
Said I'm so sick of love songs (so sick of love songs) so sad and slow (hey)
說著我深深厭倦情歌(深深厭倦情歌),如此的悲傷而緩慢(嘿)
So why can't I turn off the radio?
所以為什麼我卻不肯關上收音機?
(why can't I turn off the radio?)
(為什麼我卻不肯關上收音機?)

And I'm so sick of love songs (said I’m so…)
我深深厭倦那些情歌(說著我深深...)
So tired of tears (said I’m so…)
深深厭煩不斷流下眼淚(說著我深深...)
So done with wishing you were still here (said I’m so…)
深深放棄妳還會在我身邊的念頭(說著我深深...)
Said I'm so sick of love songs so sad and slow (said I’m so.. hey)
說著我深深厭倦情歌,如此的悲傷而緩慢(說著我深深...)
So why can't I turn off the radio?
所以為什麼我卻不肯關上收音機?
(why can't I turn off the radio?)
(為什麼我卻不肯關上收音機?)
Why can't I turn off the radio?
為什麼我不肯關上收音機...
arrow
arrow
    全站熱搜

    Will Chiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()