Live


Maroon 5 Feat. Wiz Khalifa – Payphone
魔力紅 &維茲·卡利法 – 公共電話亭

[Hook]
I’m at a payphone trying to call home
我在公共電話亭試著打電話回家
All of my change, I spent on you
我卻把所有零錢都花在打電話給妳
Where are the times gone
過去那些時光就讓它成為過去
Baby, it’s all wrong, where are the plans we made for two?
一切都不對了,寶貝,我們一起說好的未來呢?

[Verse 1 - Adam Levine]
Yeah, I, I know it’s hard to remember
耶,我,我知道很難記著
The people we used to be
我們過去的種種
It’s even harder to picture
而且更難想像
That you’re not here next to me
妳已不再我身邊
You said it’s too late to make it
妳說一切都已太遲
But is it too late to try?
但就真的像妳說的一樣,一切都太遲去改變了嗎?
And then that time that you wasted
然而在我們兩人不斷爭吵之下
All of our bridges burnt down
我們之間的一切一切都毀了

[Bridge]
I’ve wasted my nights
我失眠了這麼多個夜晚思考著如何讓妳回到我身旁
You turned out the lights
妳卻對我完全不在乎,也完全不理不踩
Now I’m paralyzed
現在我完全沈溺在
Still stuck in that time, when we called it love
沈溺在我們過去幸福的點點滴滴之中
But even the sun sets in paradise
但即使在天堂也是會有太陽落下的時候

[Hook]
I’m at a payphone trying to call home
我在公共電話亭試著打電話回家
All of my change I spent on you
我卻把所有零錢都花在打電話給妳
Where are the times gone
過去那些時光就讓它成為過去
Baby, it’s all wrong, where are the plans we made for two?
一切都不對了,寶貝,我們一起說好的未來呢?

If happy ever after did exist
如果在這世上真的有幸福快樂
I would still be holding you like this
我會讓妳成為世界上最幸福快樂的人
And all those fairytales are full of shit
但所有的童話都是狗屁
One more fucking love songs, I’ll be sick
再來一首情歌我就要吐了

[Verse 2 – Adam Levine]
Oh, you turned your back on tomorrow
噢,妳轉身迎向妳自己的人生
‘Cause you forgot yesterday
因為妳已不再眷戀我們倆人的過去
I gave you my love to borrow
我把我所有的愛奉獻給妳
But you just gave it away
但妳卻置之不理,完全不在乎我
You can’t expect me to be fine
妳以為我會一個人好好的沒事
I don’t expect you to care
所以我也不期待妳還在乎我
I know I said it before
我知道我曾說過
But all of our bridges burnt down
但我們之間的一切都毀於一旦了

[Bridge]
I’ve wasted my nights
我失眠了這麼多個夜晚思考著如何讓妳回到我身旁
You turned out the lights
妳卻對我完全不在乎,也完全不理不踩
Now I’m paralyzed
現在我完全沈溺在
Still stuck in that time, when we called it love
沈溺在我們過去幸福的點點滴滴之中
But even the sun sets in paradise
但即使在天堂也是會有太陽落下的時候

[Hook]
I’m at a payphone trying to call home
我在公共電話亭試著打電話回家
All of my change I spent on you
我卻把所有零錢都花在打電話給妳
Where are the times gone
過去那些時光就讓它成為過去
Baby, it’s all wrong, where are the plans we made for two?
一切都不對了,寶貝,我們一起說好的未來呢?

If happy ever after did exist
如果在這世上真的有幸福快樂
I would still be holding you like this
我會讓妳成為世界上最幸福快樂的人
And all those fairytales are full of shit
但所有的童話都是狗屁
One more fucking love songs, I’ll be sick
再來一首情歌我就要吐了

Now I’m at a payphone…
現在我正在公共電話亭…

[Wiz Khalifa]
Man, fuck that shit
老兄, 幹你他媽的
I’ll be out spending all this money while you’re sitting round wondering
當你在那猶豫不決的時候,我會花光身上所有的錢
Why it wasn't you who came lip from nothing
想著為什麼妳從我身邊憑空消失
Made it from the bottom
就像魔術師把東西憑空變不見一樣
Now when you see me I’m stunting
現在妳看到我過的這麼爽
And all of my cars start with a push of a button
而且我所有的車只要按個按鈕就可以發動(我都開高級轎車)
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
不管妳怎麼去講這件事情,就告訴我搞砸的機率有多高
Switch the number to my phone
把我的號碼給換掉
So you never could call it
這樣妳就永遠也無法打給我
Don’t need my name on my show, you can tell it I’m ballin
並不需要去炫耀我的名聲,妳也可以說我是在嘴砲
Swish, what a shame could have got picked
(狀聲詞),可惜的是我們本來可以成為一對的
Had a really good game but you missed your last shot
這場愛情遊戲妳玩的很棒,但最後關鍵時刻妳卻失手了
So you talk about who you see at the top
所以妳來和我炫耀妳在哪認識了凱子
Or what you could have saw
或見識到妳從來沒見識過的事物
But sad to say it’s over for
但我必須很遺憾的告訴妳,這一切都結束了
Phantom pulled up valet open doors
我坐著勞斯萊斯到來,泊車小弟為我開了門
Wiz like go away, got what you was looking for
Wiz我就像是要離開這了,就像是妳所期待的那樣
Now it's me who they want
現在他們需要的是我
So you can go and take that little piece of shit with you
所以妳走吧,帶著妳的那些屁話離開我的世界

[Hook]
I’m at a payphone trying to call home
我在公共電話亭試著打電話回家
All of my change I spent on you
我卻把所有零錢都花在打電話給妳
Where are the times gone
過去那些時光就讓它成為過去
Baby, it’s all wrong, where are the plans we made for two?
一切都不對了,寶貝,我們一起說好的未來呢?

If happy ever after did exist
如果在這世上真的有幸福快樂
I would still be holding you like this
我會讓妳成為世界上最幸福快樂的人
And all those fairytales are full of shit
但所有的童話都是狗屁
One more fucking love song I’ll be sick
再來一首情歌我就要吐了

Now I’m at a payphone…
現在我正在公共電話亭…

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Will Chiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()