Capital Cities - Vowels
城市之光 - 情緒語言

[Verse 1]
I got something on my mind
在我腦海裡有些東西
But words, they won't do it justice
但文字,無法準確地形容那東西
I could write it on a sign
我能用符號的方式畫出來
But words, they won't do it justice
但文字,無法準確地形容那東西

I need a translator at the tip of my tongue
在我的舌尖上需要個翻譯
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
在我的肺裡卡著一輛滿載情緒的列車
I need to get it out, get it out before it's all gone
我需要讓情緒釋放,以防情緒消失殆盡
So I'll just speak in vowels from now on
所以從現在起我只用母音說話

[Hook]
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

[Verse 2]
I could tell you what it's like
我能告訴你那像似什麼
But words, they won't do it justice
但文字,無法準確地形容那東西
Spell it out, turn up the mic
逐字拼出,大聲地唸出來
But words, they won't do it justice
但文字,無法準確地形容那東西

I need a psychic to read my mind
我需要靈媒來讀我的心
Get me a Shakespeare to feed me lines
給我莎士比亞來豐富我的對白
I need to let it out, let it out, I waited too long
我需要讓情緒釋放,釋放出來,等了太長時間
I'm only using vowels from now on
從現在起我只單用母音

[Hook]
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh
arrow
arrow
    全站熱搜

    Will Chiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()