Live


London Grammar - Strong
倫敦脈絡 - 堅強的假象

[Verse 1]
Excuse me for a while
不好意思,請給我點時間
While I'm wide-eyed
當我吃驚地睜大雙眼
And I'm so damn caught in the middle
該死的完全不知所措時
I've excused you for a while
其實我早已原諒了你
While I'm wide-eyed
當我吃驚地睜大雙眼
And I'm so damn caught in the middle
該死的完全不知所措時

And a lion, a lion roars would you not listen?
要是是隻獅子,獅子正大吼著你會對牠不聞不問嗎?
If a child, a child cries would you not forgive them?
又或只是個孩子,孩子正嚎啕大哭你會吝於寬恕他們嗎?

[Hook]
Yeah, I might seem so strong
是啊,也許是我表現出很堅強的樣子
Yeah, I might speak so long
是啊,也許是我說得太多
I've never been so wrong
但我從未錯得這麼離譜
Yeah, I might seem so strong
是啊,也許是我表現出很堅強的樣子
Yeah, I might speak so long
是啊,也許是我說得太多
I've never been so wrong
但我從未錯得這麼離譜

[Verse 2]
Excuse me for a while
不好意思,請給我點時間
Turn a blind eye
With a stare caught right in the middle
就對我不知所措的樣子視而不見吧
Have you wondered for a while
過去你曾否感到困惑
I have a feeling deep down
在我心裡深處有一種感覺
You're caught in the middle
其實不知所措的是你

If a lion, a lion roars would you not listen?
要是是隻獅子,獅子正大吼著你會對牠不聞不問嗎?
If a child, a child cries would you not forgive them?
又或是是個孩子,孩子正嚎啕大哭你會吝於寬恕他們嗎?

[Hook]
Yeah, I might seem so strong
是啊,也許是我表現出很堅強的樣子
Yeah, I might speak so long
是啊,也許是我說得太多
Might never been so wrong
或許錯的並不都是我
Yeah, I might seem so strong
是啊,也許是我表現出很堅強的樣子
Yeah, I might speak so long
是啊,也許是我說得太多
Might never been so wrong
或許錯的並不都是我

[Bridge]
Excuse me for a while
不好意思,請給我點時間
While I'm wide-eyed
當我吃驚地睜大雙眼
And I'm so damn caught in the middle
該死的完全不知所措時
Have you wondered for a while
過去你曾否感到困惑
I have a feeling deep down
在我心裡深處有一種感覺
You're caught in the middle
其實不知所措的是你

[Hook]
Yeah, I might seem so strong
是啊,也許是我表現出很堅強的樣子
Yeah, I might speak so long
是啊,也許是我說得太多
Might never been so wrong
或許錯的並不都是我
Yeah, I might seem so strong
是啊,也許是我表現出很堅強的樣子
Yeah, I might speak so long
是啊,也許是我說得太多
Might never been so wrong
或許錯的並不都是我
arrow
arrow
    全站熱搜

    Will Chiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()